A/N/V-(으)ㄴ/는 셈이다 grammar = I could say, it's practically (more or less similar to another)


L2.60 A/N/V-(으)ㄴ/는 셈이다 grammar = I could say, it's practically ~something is more or less similar to another.

Usage:
- Express that something is more or less similar to another = you could say, it's practically

Present tense:
Adjective + -(으)ㄴ 셈이다:
좋다 -- 좋은 셈이다
싸다 -- 싼 셈이다
비싸지 않다 -- 비싸지 않은 셈이다

Verb + V-는 셈이다:
가다 -- 가는 셈이다
닫다 -- 닫는 셈이다
참여하다 -- 참여하는 셈이다

Noun + 인 셈이다:
학생 -- 학생인 셈이다
고향 -- 고향인 셈이다
무료 -- 무료인 셈이다




Past tense
Verb + -(으)ㄴ 셈이다:
가다 -- 간 셈이다
잠을 자다 --잠을 잔 셈이다

Noun + 였던 셈이다:
학생 -- 학생였던 셈이다
집 -- 집였던 셈이다

Examples
1. 사람들이 많이 찬성했나요?
- 네, 10명 중 9명이 찬성했으니까 거의 다 찬성한 셈이네요.
Did many people agree with you?
- Yes, 9 out of 10 people agreed, so you could say almost everyone did.

2. 서울에서 오래 사셨어요?
- 네, 20년 이상 살았으니까 서울이 고향인 셈이에요.
Did you live a long time in Seoul?
- Yes, I lived there for over 20 years, it’s practically my hometown.

3. 여기 구두는 다른 회사 구두보다 비싸네요.
- 품질과 서비스를 생각하면 비싸지 않은 셈이에요.
These shoes are more expensive than other brands.
- If we consider the quality and service, then they are not expensive.

4. 이 옷이 원래 30만 원인데 세일해서 5만 원에 샀어요.
- 그럼 옷을 거의 공짜로 산 셈이네요.
These clothes were 300k won, but during sale they were sold at 50k won.
- Then it is practically sold as free.

5. 가족끼리 여행을 자주 가세요?
- 일 년에 한 번 정도 가니까 거의 안 가는 셈이네요.
Does your family go traveling often?
- About one a year, so it's more or less similar as not going.

6. 이번 여행은 회사에서 숙박비와 식사비를 내 준데요.
- 그레요? 그럼 이번 여행은 거의 무료인 셈이네요.
I heard that this trip’s expense will be covered by the company.
- Really? Then this trip is practically almost free.

7. 회사원이 여행을 많이 가나요?
- 회사원 90%가 가니까 거의 다 가는 셈이에요.
Do many staffs go on the trip?
- 90% of the staffs go, so you could say almost all of them go.

8. 이 방은 값에 비해 넓은 셈이에요. 
(I would say) this room is large, considering the price.

9. 매일 학교에 가는 셈이다.
It's practically I go to school every day.

Difference between -(으)ㄴ/는 셈이다  grammar and -ㄹ/을 셈이다 grammar

1. -(으)ㄴ/는 셈이다express that something is more or less similar to another = you could say, it's practically

대전에서 오래 살았으니까 대전이 고향인 셈이에요.
Since I have lived in Daejeon for a long time I could say it is my hometown.

2. -ㄹ/을 셈이다 = express a plan or intention to do something = plan to, intend to

유학을 갈 셈이었어요.
I intended to study abroad.

오늘 일찍 잠을 잘 셈이에요.
I plan to sleep early today.

Related Posts

Posting Komentar

Subscribe Our Newsletter